Русский вариант слова «прошедший» часто можно услышать в конструкции поздравлений с прошедшим праздником или в других контекстах. Однако это слово является российской калькой, требующей замены украинскими аналогами. Об этом говорится
Tag "правописание"
Многие украинцы не знают, как перевести слово «трусцой» и используют русизмы. Но у этого слова есть прекрасное соответствие в украинском языке. Об этом пишут на странице Mova в Facebook. Читайте
Часто можно заметить, как украинцы употребляют обе формы конструкции «в останній час», «останнім часом» или даже «за останній час». Однако далее «Апостроф», ссылаясь на материалы портала «Горох», объяснит некоторые нюансы
Нередко у украинцев возникают трудности при переводе слова на государственный язык, даже простое приветствие вечером может стать проблемой. Языковед объяснила, как правильно сказать: «Доброго вечора», «Добрий вечір» или «Добривечір». Об
У людей, изучающих украинский язык, и у тех, кто владеет языком в совершенстве, часто возникает вопрос, как правильно писать и употреблять — нарази или на рази. Об этом рассказал филолог